Не зная иностранных языков, ты никогда не поймешь молчания иностранца
Меня тут попросили написать... Я постараюсь собрать мысли в кучку.
И спрашиваю, конечно, вашего мнения и опыта тоже.
В чем, собственно, вопрос - что делать, когда усилия прилагаемые к изучению языка, перестают приносить какие-то результаты. то есть домашку делаешь, книжки читаешь, а понятнее не становится.

я пока просто предварительные размышления.

1. подумать о том, зачем вообще язык нужен практически. нет, бывает что человек учит для себя, для удовольствия, но тогда вопрос "надоело" не встает обычно. Там прет сам процесс.
Чаще же язык все-таки зачемто нужен. Поехать в страну, работать здесь, переводить, читать книги, посмотреть фильм без дубляжа. Если не интересен сам язык, я бы предложила вспомнить то, зачем он таки нужен - и заниматься именно этим. Язык - это инструмент прежде всего. И задача "я хочу объяснить вот этому клевому человеку свою точку зрения" мотивирует лучше, чем "надо перевести эти десять предложений".
Самое тяжелое это, конечно, если язык нужен по работе но сама работа не особо интересна. Тут можно обратиться к простейшим методикам, то есть методики сложные, - язык в них простой. Сокращаем времена до минимума, конструкции до минимума, вариативность до минимума. Есть такие пособия, по крайней мере для английского знаю точно. Там даются как бы формулы преобразования для любых языковых конструкций - сложных в простые и обратно.

2. посмотреть на свои особенности. можно самому, можно с помощью репетитора (кстати моя минимальная ставка за уроки в Скайпе - 300 р ;) ). Учат всех одинаково, а мозги у всех невообразимо разные. И после одного и того же курса один помнит ворох слов, другой помнит грамматические схемы, у третьего вырабатывается фонетика, а у четвертого - стойкое отвращение ) Язык явление многогранное, учить его тоже можно миллионом способов, семь из этого миллиона я тут уже писала )) Петь песни. слушать песни. записывать на слух диктанты. писать стихи на языке. находить однокоренные слова. выяснять этимологию слов. Сокращать и расширять предложения. в лоб переводить с языка или на язык. рисовать картинки к словам или группам слов. ну вы поняли, да - продолжать можно бесконечно. Кстати, преподавать язык - тоже один из способов его учить ) То, что объяснил кому-то, не забудешь никогда.

Бывают люди, которым проще запомнить сложный конструкт, чем одно слово. Бывают люди, которым фонетику не надо раскладывать на звуки. Бывает, что грамматика понимается только после самостоятельного рисования схем. Миллион всего бывает...


3. совершенно непрофессиональный, но тем не менее, совет. Влюбиться ) Зафанатеть. От сериала, актера, музыканта. Я вот фанатела от лошадей и на зубах перевела афигительную книжку на английском, которую мне подарили. Потому что там были картииинки ) и это очень скрашивало процесс. Относительно сериалов и фильмов - известный факт, что дубляж редко бывает идеальным. Он даже редко бывает нормальным. Приходилось слышать дурацкую реплику "Роджер!" в военных сценах? :facepalm: Уж про тексты песен я молчу.

@темы: Практика: английский, Практика: французский, Практика: японский